Translate Your Captions Logo
  Join for FREE!  Free projects, perks, hub, tours  
1.770.414.6000
close contact options
 

 

 

Online software to auto-translate subtitles or massive footage transcriptions, saving hundreds on unnecessary translation

 

Automated media translation

 

 

This automated translation software generally provides better results than the freeware peppering the internet, because it can be prepared for your project and subject matter, and because the auto-translation drops directly where you want it into timecoded blocks. For pennies you can auto-translate hours of footage to narrow the areas of interest and help set edit points. Then upgrade the translation for the areas of interest with a professional translator, your staff or your client's translator.

However, no translation software can compete with the classy, accurate translations of a professional translator. On the other hand, the cost to use this automated translation is only pennies. You can auto-translate a transcription of footage in minutes and for a few dollars, then narrow your search and your editing before hiring professional translators.

Automated translation into a foreign language is generally used by companies trying to please a friendly and forgiving audience with lower budget, or, translating the content of a web submission or email from another country to get the gist of the message. Note that professional translation services will sell more of your product and make more impact than translation by language software. For other translation options or to find a professional translator, click here.

The automated translation built into this software has an advantage over other freebies on the internet - the ability to be trained for your own preferred expressions and to improve translation results over time. There is a Glossary feature in the Translation Center that enables you and your translators to pre-translate and control translation of selected words and expressions. To clarify this Glossary control, consider the phrase:

"Click Log In, then enter your password"

For the expression "log in", freebie automated software on the internet often returns "in chopped wood", and "enter" may be auto-translated as "come in". With the Glossary Feature, you can pre-designate exactly how "log in" and "enter" should be translated in each language. The software will remember this preference for other projects.

Pros to Automated Translation: The overriding advantage to automated translation is that it is so inexpensive. Automated translation enables companies that could not otherwise translate anything to begin to provide basic support for people who speak other languages.

Cons to Automated Translation: The whole world truly wishes that automated translation would be perfect, but it is not. Automated translation produces translated text that is longer, chunkier, heavier and more stilted than text by a professional translator. Any automated translation should be "cleaned" by a native speaker. And it is important to note that good, professional translators will not clean up automated translations. Not because translators are snobs, but because they are artists, and automated translation is simply too discombobulated, even though may be intelligible.

Whatever approach you choose to translation, enjoy this experience in the wide world of languages and global communication.

 

 

Email us for free points and a Director's Navigator to all the sites!